El plazo para hacer la reserva es el día 19, próximo martes.
En el siguiente blog vamos a editar toda aquella información referente al intercambio con el Lycée Louis Pasteur de Besançon, de interés para padres y alumnos. Esperemos sea de utilidad para todos.
sábado, 16 de diciembre de 2017
Billetes de avión
Ya está disponible en la agencia el listado de alumnos que han entregado la ficha de participación, quienes la hayan entregado pueden ir a reservar su billete, aquellos alumnos que no han entregado aún la ficha no podrán reservarlo hasta entregarla a los profesores.
lunes, 4 de diciembre de 2017
Reunión informativa
Cuestiones de interés
- Alumnos participantes 3º ESO (españoles) y 1º BTO (franceses)
- Fechas previstas:
Del 6 al 13 de marzo franceses en Albolote
Del 16 al 22 de marzo españoles en Besançon
- Puedo acoger sin ir, puedo ir sin acoger, si hay disponibilidad de habitaciones separadas puede ser chico o chica ( El profesorado hace los emparejamientos)
- Programa de actividades completo durante el día con profesorado acompañante, a partir de las 18h acogida en familia
Previsto : Citadelle, Musée du Temps, Horloge Astronomique, Besançon (ville)
Château de Joux et Saut du Doubs (Frontera Suiza)
Saline de Salins les Bains
Maison-musée de Louis Pasteur
Conseil de l'Europe, Catedral y casco histórico de Strasbourg
Todo visitas guiadas en Francés.
- Coste del viaje:
Billete de avión a reservar y pagar de forma individual
200 € ingresar al centro, se paga en secretaría y se puede parcelar en dos pagos
200 € ingresar al centro, se paga en secretaría y se puede parcelar en dos pagos
- Documentación imprescindible:
Tarjeta sanitaria Europea
Pasaporte y DNI en vigor
Autorización de salida de menores de la Guardia Civil
Formulario de participación y contrato de buen
comportamiento requeridos por el profesorado
- Comunicación
Teléfono móvil del centro, se indicará en su momento
- Fin de semana, a voluntad de la familia, se procura fomentar al máximo la inmersión lingüística
- Permiso parental : Actuar como si de su hijo se tratase independientemente de la edad y petición de los alumnos
- Fin de la acogida (Fiesta en el Instituto)
- Vuelos y precios previstos
- Vuelos y precios previstos
Del 17 al 23 de marzo (6 noches)
IDA: SALIDA 10:15 Y LLEGADA 12:55
VUELTA: SALIDA 07:00 Y LLEGADA 09:40
Precio por persona: 255€ (solo con equipaje de mano)
Opcionales:
Maleta extra hasta 15 Kg..: 75€
Maleta extra hasta 23 kg.: 85€
Seguro de cancelación: 15€
---------------------------------
Del 16 al 22 de marzo (6 noches)
IDA: SALIDA 10:15 Y LLEGADA 12:55
VUELTA: SALIDA 12:35 Y LLEGADA 15:10
Precio por persona: 252€ (solo con equipaje de mano)
Opcionales:
Maleta extra hasta 15 Kg..: 75€
Maleta extra hasta 23 kg.: 85€
Seguro de cancelación: 15€-
miércoles, 22 de marzo de 2017
Programa de alumnos españoles en Besançon
Mercredi 29 mars
Salida Ave María Albolote 10h. para aeropuerto de Málaga
Vuelo EZS1068 Easyjet Salida: 15h05
Llegada a Basel-Mulhouse 17h45
Basel-Mulhouse- Besançon Bus privado Salida a las 18h llegada 20h Parc Chamars Besançon
Arrivée prévue Parc Chamars Besançon 20h.
Accueil correspondants
Jeudi 30 mars
Rendez -vous à 8h au lycée Louis Pasteur
Accueil du Proviseur et visite centre ville guidée par les professeures
Lieux d'intérêt: Porte Noire, Musée Granvelle, Place de la République, Marché, Quai du Doubs, FRAC, Façades d'illustres bisontins, Horloge Cathédrale ...
12h. Retour au lycée Pause repas (Comida con corresponsales en el comedor del centro)
14h. Rendez-vous à la Citadelle. Visite guidée
18h 30 Retour au lycée, prise en charge par les correspondants. (Vuelta a casa con corresponsales)
Vendredi 31 mars
Rendez-vous à 7h45 au lycée prévoir Pic-Nic par les familles
8h Parc Chamars Départ Strasbourg ( Salida para Estrasburgo)
11h Visite guidée Conseil de l'Europe
12h15 Déplacement en bus privé vers le centre ville.
(Visita ciudad, tiempo libre alrededor de la Catedral )
17h Départ Strasbourg-Besançon Arrivée 20h Parc Chamars Prise en charge correspondants
Samedi 1 avril
Rendez-vous à 9h 30 au Parc Chamars
10h15 visite guidée de La grande Saline et le musée du sel de Salins les Bains
Retour 11h30 arrivée à Besançon 12'15h prise en charge par les correspondants
Dimanche 2 avril
Journée en famille
Lundi 3 avril
Rendez-vous au lycée 8h prévoir Pic-nic par les familles
Promenade Place de la mairie, Gare d'eau, Doubs (Paseo matinal zona del río)
9h30 Parc Chamars Départ Château de Joux, visite 10h 30 (Visita guiada castillo medieval)
Départ Joux 12h vers Villers- le- lac, repas avant la croisière.
Croisière Bâteaux du Doubs 14 h. (Crucero Río y cascada del Doubs)
Arrivée au lycée à 18h.
Soirée au lycée
Mardi 4 avril
Rendez-vous au lycée 8h, dépôt des bagages prévoir Pic-Nic
Visita ciudad con las profesoras y tiempo libre para últimas compras
11h30 au lycée réccupération de bagages départ 12h Parc Chamars vers aéroport Basel
Vuelo
Málaga- Albolote Salida bus 20 h. llegada a Albolote 21h30 parada Ave María.
Salida Ave María Albolote 10h. para aeropuerto de Málaga
Vuelo EZS1068 Easyjet Salida: 15h05
Llegada a Basel-Mulhouse 17h45
Basel-Mulhouse- Besançon Bus privado Salida a las 18h llegada 20h Parc Chamars Besançon
Arrivée prévue Parc Chamars Besançon 20h.
Accueil correspondants
Jeudi 30 mars
Rendez -vous à 8h au lycée Louis Pasteur
Accueil du Proviseur et visite centre ville guidée par les professeures
Lieux d'intérêt: Porte Noire, Musée Granvelle, Place de la République, Marché, Quai du Doubs, FRAC, Façades d'illustres bisontins, Horloge Cathédrale ...
12h. Retour au lycée Pause repas (Comida con corresponsales en el comedor del centro)
14h. Rendez-vous à la Citadelle. Visite guidée
18h 30 Retour au lycée, prise en charge par les correspondants. (Vuelta a casa con corresponsales)
Vendredi 31 mars
Rendez-vous à 7h45 au lycée prévoir Pic-Nic par les familles
8h Parc Chamars Départ Strasbourg ( Salida para Estrasburgo)
11h Visite guidée Conseil de l'Europe
12h15 Déplacement en bus privé vers le centre ville.
(Visita ciudad, tiempo libre alrededor de la Catedral )
17h Départ Strasbourg-Besançon Arrivée 20h Parc Chamars Prise en charge correspondants
Samedi 1 avril
Rendez-vous à 9h 30 au Parc Chamars
10h15 visite guidée de La grande Saline et le musée du sel de Salins les Bains
Retour 11h30 arrivée à Besançon 12'15h prise en charge par les correspondants
Dimanche 2 avril
Journée en famille
Lundi 3 avril
Rendez-vous au lycée 8h prévoir Pic-nic par les familles
Promenade Place de la mairie, Gare d'eau, Doubs (Paseo matinal zona del río)
9h30 Parc Chamars Départ Château de Joux, visite 10h 30 (Visita guiada castillo medieval)
Départ Joux 12h vers Villers- le- lac, repas avant la croisière.
Croisière Bâteaux du Doubs 14 h. (Crucero Río y cascada del Doubs)
Arrivée au lycée à 18h.
Soirée au lycée
Mardi 4 avril
Rendez-vous au lycée 8h, dépôt des bagages prévoir Pic-Nic
Visita ciudad con las profesoras y tiempo libre para últimas compras
11h30 au lycée réccupération de bagages départ 12h Parc Chamars vers aéroport Basel
Vuelo
EZS1067 Basel- Málaga Salida 16h45
Llegada a Málaga 19h:25
Llegada a Málaga 19h:25
Málaga- Albolote Salida bus 20 h. llegada a Albolote 21h30 parada Ave María.
lunes, 13 de marzo de 2017
Transporte escolar
Transporte de alumnos franceses, viaje de ida por las mañanas al Aricel:
Cortijo del Aire 2 alumnos
Pantano 3 Alumnos
Chaparral Pantano 2 alumnos
Torreón 1 alumno
Estos son los alumnos que precisan transporte escolar, en la ruta habitual no pueden ser ubicados definitivamente, rogamos nos comuniquen si podrían al menos colaborar de forma personal con transporte privado en alguna línea. De no ser así contrataremos un microbús que haga el recorrido completo y los gastos se cubrirían con el dinero previsto para funcionamiento del intercambio, en caso de que faltase lo aportaría el centro.
Cortijo del Aire 2 alumnos
Pantano 3 Alumnos
Chaparral Pantano 2 alumnos
Torreón 1 alumno
Estos son los alumnos que precisan transporte escolar, en la ruta habitual no pueden ser ubicados definitivamente, rogamos nos comuniquen si podrían al menos colaborar de forma personal con transporte privado en alguna línea. De no ser así contrataremos un microbús que haga el recorrido completo y los gastos se cubrirían con el dinero previsto para funcionamiento del intercambio, en caso de que faltase lo aportaría el centro.
martes, 7 de marzo de 2017
Programa alumnos Franceses en Albolote
PROGRAMME ECHANGE 2017
JOUR MATIN MIDI APRES-MIDI
MARDI
14 MARS : Llegada a Albolote a las 19h, acogida por los
Corresponsales, parada de bus Ave María
3h30 : RDV Chamars
3h45 : Départ pour aéroport en bus
08h20 : décollage de Genève
10h40 : Atterrissage à Malaga
12h30 : Restaurant Málaga
14h00 Visite guidée Malaga + Musée
Picasso (entrée à 14h30)
17h : Trajet en bus pour Albolote.
19H00 : Arrivée à l’IES Aricel. Llegada al Aricel
Dîner chez correspondants
MERCREDI 15 MARS:
08h30 : Petit-déjeuner IES Aricel +
réception mairie
12h00 : Visite Centre Grenade
(Cathédrale + Chapelle Royale +
Alcaiceria, Calle Elvira)
Sandwichs préparés par les familles 16h00-19h00 : Parque de las
ciencias
19h30 : Arrivée Albolote
JEUDI 16 MARS
8h30 : Départ pour Motril
10h – 12h : Visite guidée du port
12h30 Départ pour Salobreña
Sandwichs préparés par les familles sur la plage à Salobreña
(si le temps le permet)
Salobreña visite guidée (14h00 –
16h00)
Motril (musée de la canne à sucre)
Arrivée Albolote 19h00
VENDREDI 17 MARS
Cordoue
Départ en bus à 08h30
12h30 : Visite guidée cathédrale mosquée
+ synagogue + callejera de
las flores + Alcazar de los Reyes
cristianos
Sandwichs préparés par les familles Quartier libre
17h00 : retour en bus
19h30 : arrivée Albolote
SAMEDI 18 MARS
Départ en bus à 9h30
Visite Alhambra
13h00 : Palacios nazaries
15h00 Arrivée Albolote
Déjeuner avec les correspondants en famille.
Almuerzo con los
corresponsales
DIMANCHE 19 MARS
En famille
LUNDI 20 MARS
Départ à 08h30 pour Grenade
Visite Albaycin (mirador de San
Nicolás)
10h30 : visite guidée Musée
Sacomonte
Restaurant Tapas Grenade Quartier libre dans Grenade
17h30 : Spectacle Chien Andalou
19H00 : retour à Albolote
19H30 : fête d’adieux au
IES Aricel (Ágape en el Hall del Aricel)
MARDI 21 MARS
07h00 : Départ en bus pour
Málaga Sandwichs préparés par les familles
Arrivée Besançon : 14h30
miércoles, 22 de febrero de 2017
Normas de conducta
Normas de conducta
El siguiente documento es el acuerdo de comportamiento y plan de actuación a seguir en caso de emergencia, deberán leerlo detenidamente y firmarlo padres y alumnos, guardar una copia y traer otra al centro.
Normas de conducta
A continuación se recogen las normas de conducta que deberán firmar padres y alumnos.
a. El alumnado deberá participar plenamente en las actividades organizadas y realizar todas las tareas planificadas en la programación del viaje.
b. Está estrictamente prohibido el consumo de alcohol, tabaco u otras drogas.
c. No está permitido conducir ningún vehículo motorizado.
d. El comportamiento deberá ser responsable en todo momento, dentro y fuera de la familia de acogida.
El no cumplimiento de estas normas podría anular de inmediato la participación en éste.
Plan de emergencia
En caso de emergencia, (enfermedad, agresión, pérdida de algún documento, robo, accidente o cualquier otro incidente ...) el alumno o su corresponsal acompañante si estuvieran solos en ese momento, deberá:
- Informar por teléfono inmediatamente a las profesoras acompañantes
Teléfono proporcionado por el centro ( se indicará llegado el momento)
- Informar a la familia de acogida (deberán tener su número de teléfono)
En caso de ser necesario estos son los números de emergencia comunes
Emergencias: 112
Normas de conducta
A continuación se recogen las normas de conducta que deberán firmar padres y alumnos.
a. El alumnado deberá participar plenamente en las actividades organizadas y realizar todas las tareas planificadas en la programación del viaje.
b. Está estrictamente prohibido el consumo de alcohol, tabaco u otras drogas.
c. No está permitido conducir ningún vehículo motorizado.
d. El comportamiento deberá ser responsable en todo momento, dentro y fuera de la familia de acogida.
El no cumplimiento de estas normas podría anular de inmediato la participación en éste.
Plan de emergencia
En caso de emergencia, (enfermedad, agresión, pérdida de algún documento, robo, accidente o cualquier otro incidente ...) el alumno o su corresponsal acompañante si estuvieran solos en ese momento, deberá:
- Informar por teléfono inmediatamente a las profesoras acompañantes
Teléfono proporcionado por el centro ( se indicará llegado el momento)
- Informar a la familia de acogida (deberán tener su número de teléfono)
En caso de ser necesario estos son los números de emergencia comunes
Emergencias: 112
Policía: 17
Gendarmerie: 03.81.81.32.23
Taxi: 03.81.88.80.80
Asistencia médica (urgencias): SAMU 15
Leído y aprobado por:
Gendarmerie: 03.81.81.32.23
Taxi: 03.81.88.80.80
Asistencia médica (urgencias): SAMU 15
Leído y aprobado por:
Padre
Madre
|
Fecha
|
Nombre y apellidos
|
Firma
| |
Alumno o alumna
|
lunes, 6 de febrero de 2017
Asignación de corresponsales
Las asignaciones de corresponsales están prácticamente terminadas, debido al gran número de participantes franceses (43 alumnos/as) tenemos dificultad para encontrar alumnos que no viajen y quieran acoger. Aún así hemos encontrado familias que se han ofrecido voluntariamente a la acogida, pero necesitamos más y rogamos a aquellas cuyos hijos viajan, que si disponen de espacio para acoger a dos corresponsales nos lo comuniquen lo antes posible a través de sus hijos pues necesitamos aún familia para cuatro alumnos más.
lunes, 16 de enero de 2017
Abono de participación de gastos
Como determinamos en la reunión informativa celebrada en el mes de noviembre.
La cuantía a abonar al centro para cubrir gastos de reservas, transporte en Francia y visitas guiadas es de 200 €.
Se puede ya efectuar el ingreso, se hace directamente en secretaría, si interesa se puede abonar en dos veces. El administrativo proporcionará un recibo del ingreso en cada caso, y el plazo límite es el 1 de marzo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)