martes, 31 de marzo de 2015

La Ville de Besançon

La ville de Besançon et ses richesses patrimoniales et architecturales 

Trois circuits pour partir à sa découverte sont possibles, vous trouverez différents  parcours fléchés sur le trottoir pour vous mener sur les différents endroits d'intérêt à visiter: l'itinéraire Battant, Ville Forte ou Ville Haute.

1ère Activité

Faites une petite recherche trouvez  quelles sont les trois inscriptions en bronze indicatives et essayez de découvrir leur signification et les lieux les plus intéressants à visiter pour chacune.
 Pour vous aider cliquer sur le lien ci-dessous

http://www.besancon-tourisme.com/pdf/CircuitsBesancon.pdf

Les incontournables

2ème Activité

Lors de notre visite en ville faites spécialement attention à ces endroits, vous devrez prendre note dans votre carnet de voyage des curiosités, des aspects plus relevants, des mots nouveaux appris ...

Les fortifications de Vauban

La Citadelle

Le Fort Griffon

Le musée du temps: musée d'histoire, musée d'horlogerie, et musée de science, rend hommage à la tradition horlogère de Besançon.

Palais Granvelle:

Entre 1534 et 1547, Nicolas Perrenot de Granvelle fait bâtir son palais dans la grande rue de  Besançon symbole de son pouvoir de garde de sceaux ( Ministre de justice à l'époque) de l'Empereur Charles Quint et de son ascension sociale.

Cathédrale de Saint-Jean


Chapelle du Refuge: Chapelle sixtine bisontine

Curiosités

Le nom en latin de Besançon est Vesontio. 
Cette ville est ville natale de nombreux écrivains, artistes et philosophes: Victor Hugo, Auguste et Louis Lumière, Charles Nodier y Pierre_Joseph Proudhon.
UTINAM est la devise officielle de Besançon ou bisontine, elle signifie "Plût à Dieu", elle est visible en plusieurs endroits de la ville, expression favorite de Charles Quint.

La citadelle

La citadelle un lieu d'experimentation

Histoire

La Citadelle de Besançon illustre en grandeur nature l’architecture militaire du XVII
siècle : tenaille, guérites, courtines, tours de guet, demi-lunes et chemins de ronde se dévoilent
sur plus de 11 hectares...
Une belle occasion d’apprendre de façon ludique !
Après la Guerre des Treinte- Ans, en 1668 La Franche-Comté appartient à l'Espagne et la première pierre à la citadelle est posée par le duc d'Arenberg gouverneur de la province pour le roi espagnol. Mais la guerre reprend vite entre les deux pays Besançon est assiégée. 
Louis XIV, le Grand Roi Soleil français épouse Marie Thérèse d'Autriche fille du roi espagnol Felipe IV, et il réclame la Franche -Comté en héritage de son épouse. 
Après le roi commande en personne, et Vauban dirige le siège et  en 1678 un traité accorde définitivement la Franche Comté et Besançon à la France.
Ainsi après la reconquête, le roi décide de faire de Besançon un des bastions de l'est  et charge l'architecte Vauban de faire ces gros travaux de construction de la Citadelle. Toute la ville, le clergé compris devront participer aux frais. Les travaux se déroulent sur trois étapes elle sera terminée en 1683. Vauban avait fait de cet endroit un bastion défensif.
C'est une époque ou la politique extérieure joue un rôle essentiel, en Espagne de 1665 à 1700 le roi Carlos II hérite le royaume de son père Felipe IV, mais il n'aura pas de descendence alors sa soeur épouse le roi français Louis XIV le Roi Soleil celui-ci intéressé à l'héritage. Mort le fils de Marie Thérèse et Louis XIV, l'héritier espagnol sera Felipe V leur petit fils, qui devient le premier roi Bourbon en Espagne.
 Ce patrimoine bâti  à l'origine à fonction militaire: fossés, fronts, arsenal, poudrières ... a été détournée pour accueillir les nombreux centres d'intérêt: sur l'histoire, la mémoire, et la biodiversité

Aujourd'hui

Le Muséum et ses espaces animaliers vous permettent d’enrichir, d’approfondir
et d’illustrer de manière vivante et ludique les connaissances transmises sur la vie animale, la biodiversité et l’environnement.

As-tu compris l'histoire?

- Quelle est l'origine de la Citadelle?
- Qui commande sa construction et qui est chargé de celle-ci?
- Comment Louis XIV voulait-il hériter cette région?
- En quelle année la Franche-Comté est définitivement française?

 

miércoles, 25 de marzo de 2015

Programa de alumnos franceses



Programme ALBOLOTE 2015

ECHANGE LYCEE PASTEUR-INSTITUTO ARICEL (Du 20 au 29 mars 2015)

Lundi 23 mars 2015
8h15 : Acogida en el Instituto Aricel.
14h45 : Vuelta a casa y comida con las familias.
16h30: Cita en la parada del bus del colegio Ave María.
21h00 : Recogida de los alumnos en la parada del bus del colegio Ave María.

Mardi 24 mars 2015
8h15 : Salida desde el Instituto Aricel.
Las familias preparan el picnic para el mediodía.
Visita de la Alhambra 
20h00 : Recogida de los alumnos en la parada del bus del colegio Ave María.

Mercredi 25 mars 2015
8h15 : Salida desde el Instituto Aricel.
Las familias preparan el picnic para el mediodía.
Visita de Córdoba.
Salida hacia Albolote a las 19h30, llegada prevista sobre las 22h00.

Jeudi 26 mars 2015 
8h15 : Salida desde el Instituto Aricel.
Las familias preparan el picnic para el mediodía.
Visita de la casa de Lorca y el  Albaycin, Museo cuevas del Sacromonte
19h : Spectáculo de flamenco en el Chien Andalou.
Llegada  hacia Albolote sobre las 21h,  parada del bus del colegio Ave María.

Vendredi 27 mars 2015
8h15 : Salida desde el Instituto Aricel.
Visita Cuevas de Nerja y  de Frigiliana
Comida en un Restaurante en playa Burriana.
Llegada a Albolote sobre las 18h30, parada del bus del colegio Ave María.
20h : Fiesta de despedida organizada por los padres en el instituto Aricel.

Samedi 28 mars 2015
9h15 : Salida desde la parada del bus del colegio Ave María.
Visita del Parque de las Ciencias.
Las familias preparan el picnic para el mediodía.
Tarde libre en Granada.

Dimanche 29 mars 2015
5h45 : Salida hacia el aeropuerto de Málaga desde la parada del bus del colegio Ave María.
Las familias preparan el picnic para el mediodía.

 ATENCIÓN ! La noche del sábado al domingo se realiza el cambio de hora. Es necesario cambiar el reloj por la noche y levantarse ya con la nueva hora para estar puntual.


viernes, 20 de marzo de 2015

LLegada y novedades

Estimados alumnos y padres, en breve llegarán nuestros corresponsales, dado que de los alumnos franceses no tenemos información en lo que a posibles alergias, o costumbres alimentarias se refiere rogamos pregunten a su llegada si padecen alguna intoleracia, o alergia, si así fuese intenten adaptar la dieta de la forma más fácil posible, tengan en cuenta que muchas comidas las harán fuera.

Les recordamos que mañana la salida es a las 10'45 h, nos desplazamos en autobús a Alfacar a visitar las Fosas de Federico García Lorca, luego iremos a Puerto Lobo (Víznar) donde en el centro de visitantes hemos concertado una visita guiada, con Gymkana y taller de hierbas aromáticas y esencias. El coste de la actividad es igualmente 3 euros, mismo precio que  el taller de pan como estaba anteriormente previsto y que ya no se realizará por indisponibilidad de los panaderos.
Volverán a casa sobre las 14h. para almorzar.

miércoles, 18 de marzo de 2015

Recordatorio de la reunión

Como acordamos en la reunión celebrada el otro día:

- El Viernes 23 llegarán al colegio Ave María a las 22h.
- El sábado saldremos de Albolote como siempre punto de encuentro Ave María a las 10h45m
dirección Alfacar, franceses y españoles para visitar la Fosa de Lorca y hacer un taller de pan, precio 3 euros por alumno y no 2 euros como nos dijeron en un principio, volverán a casa para almorzar, esperamos que con algo de pan.( Actividad sustituida  por Gymkana y taller de hierbasaromáticas y esencias)
- Domingo en familia
- Lunes todos acuden al centro a las 8'15h. y vuelven a casa a las 14'45h. Deberán estar en colegio Ave María a las 16'30h para coger autobús de línea para Granada con sus profesoras, se les recogerá a la hora que indiquen las profesoras.
- El resto de días el encuentro con sus profesoras es en el Instituto a primera hora.

Otros aspectos de interés:

El teléfono de contacto del profesorado del I.E.S.  Aricel     671 59 27 08
El resto de corresponsales ya están asignados se publicará en la clase el nuevo cuadro.

Ya está previsto que los corresponsales puedan coger el transporte escolar si lo necesitan.

Programa del lunes 23




8’15

ACOGIDA DE ALUMNOS EN EL CENTRO




BIENVENIDA DEL DIRECTOR

DESAYUNO OFRECIDO POR EL CENTRO
10h

SALIDA PARA EL AYUNTAMIENTO




10’30

RECEPCIÓN EN EL AYUNTAMIENTO





11’45

4ªHORA
GRUPO 1

3º A  FÍSICA Y QUÍMICA PACO PARDO




GRUPO 2

4º E-B LENGUA ESPAÑOLA
YOLANDA PEÑA
GRUPO 3

4º A CIENCIAS SOCIALES
VIOLAINE MUÑOZ
12’45

5ª Hora
GRUPO 1

3º A MATEMÁTICAS
M. LUISA MARÍN


GRUPO 2

TEATRO EN LA BIBLIOTECA
GRUPO 3

4º B-E CIENCIAS SOCIALES
VIOLAINE MUÑOZ
13’45

6ª Hora
GRUPO 1

3º A CIENCIAS SOCIALES
VIOLAINE  MUÑOZ


GRUPO 2

4ºB-E FRANCÉS
LUCÍA VILLENA
GRUPO 3

2º BTO A FILOSOFÍA
NICOLÁS MÁS

PROGRAMA DEL LUNES 23 DE MARZO

ÉLÈVES FRANÇAIS
GROUPE 1:  Ophélie, Marie Rud., Emeline, Léna, Emma, Maïte, Ludivine, Joséphine
GROUPE 2 : Julie, Ysaline, Sophie, Alexis, Carla, Marie-Louise, Caroline, Guillaume
GROUPE 3 :  Hugo, Alexandre, Agathe, Louna, Bryan, Thomas,Edouard, Edouard






lunes, 16 de marzo de 2015

Recomendaciones generales

Estancia en Albolote

Los alumnos están acogidos en familia y con corresponsales menores que ellos, por lo tanto aconsejamos:
- Mantener los horarios habituales y permisos que den a sus hijos, no más
- Si hubiera algún problema, algún alumno se pusiera enfermo ... avisen al profesorado.
- El día que pasen en familia procuren hacer alguna visita o actividad lúdica
- Los días de excursión deben prepararles  un pic-nic consulten el programa de actividades.



Preparación de nuestra salida

Recordamos:

- Efectúen el ingreso correspondiente al centro en la mayor brevedad posible.
- A la vuelta de Semana Santa recogeremos: los pasaportes, la autorización de la guardia civil ( Recordamos tiene un mes de validez y aprovechen las vacaciones para hacerla) y una autorización de salida del centro.
- El alumnado llevará consigo el DNI y tarjeta sanitaria y una libreta a modo de cuaderno de viaje para recoger detalles de éste.
- Recomendamos ver previsiones meteorológicas próximas a nuestra salida para hacer maleta  y tengan en cuenta el límite en peso según billete de avión.
- En cuanto a las atenciones con la familia de acogida, los productos  y artesanía local es lo más recomendable pero recuerden que el traslado es en avión.
- Nuestro  programa se cerrará en breve y se publicará en el blog así como algunas fichas de trabajo para el alumnado.




Programa de estancia en Albolote


Programme ALBOLOTE 2015

ECHANGE LYCEE PASTEUR-INSTITUTO ARICEL (Du 20 au 29 mars 2015)

Vendredi 20 mars 2015
RDV à 12h15 (arrêt de bus parking Chamars) pour un départ en bus vers l’aéroport de Genève.
Départ en avion à 17h40 avec la compagnie Swiss Air.
Arrivée à Malaga à 19h55. Voyage en bus jusqu’à Grenade. Arrivée au lycée Aricel à Albolote.
Dîner et nuit chez les correspondants espagnols.

Samedi 21 mars 2015
Matin : Visite villages (fosa de Lorca ?) (rando environs Albolote ?) Ça dépend de la météo
Déjeuner et après-midi dans les familles avec les correspondants.

Dimanche 22 mars 2015
Journée dans les familles avec les correspondants.

Lundi 23 mars 2015
8h15 : Accueil à l’Instituto Aricel. Petit-déjeuner au lycée avec les correspondants.
10h30 : Réception à la mairie.
11h30 : retour au lycée. Activités et cours
Après-midi : visite du centre historique de Grenade: Chapelle royale, Cathédrale.

Mardi 24 mars 2015
11h : Visite de l’Alhambra (les jardins du Partal, la Alcazaba, les palais Nasrides, Le Generalife)

Mercredi 25 mars 2015
Départ pour journée à Cordoue. Visite du centre ville.
12h00 Visite du Musée Vivant d’Al-Andalús.
Pause déjeuner : sandwich fourni par les familles.
18h00 Visite de la Mosquée-cathédrale.

Jeudi 26 mars 2015
Matin : Valderrubio
Pause déjeuner : sandwich fourni par les familles.
Après-midi  : Visite guidée du museo cuevas del sacromonte, et de l’Albaycin. Participation à un atelier d’initiation à la percussion flamenca (o ceramica, etc…)
19h30 à 20h30 : spectacle de flamenco au Chien Andalou.
Retour à Albolote vers 21h ou 21h30.

Vendredi 27 mars 2015
10h : visite Cuevas de Nerja.
Pause déjeuner : sandwich fourni par les familles. «Villages blancs», promenade au bord de mer.
Dernière soirée : à 20 h fête organisée par les parents avec dîner typique de la région au lycée.

Samedi 28 mars 2015
Matin : Parque de las Ciencias. (déjeuner au restaurant ).
Après-midi : quartier libre à Grenade.

Dimanche 29 mars 2015
Départ dans la matinée en bus vers Malaga. Départ avion à 10h00. Arrivée à Genève à 12h15. Retour à Besançon en bus.

viernes, 13 de marzo de 2015

Lunes 16 reunión

El lunes 16 de marzo tendrá lugar la reunión informativa con los padres de alumnos participantes a las 19 h. en el centro.
Orden del día:
Programa de actividades
Medidas de comportamiento
Información de interés sobre nuestro viaje.

martes, 10 de marzo de 2015

Reunión informativa

Queda una reunión pendiente con los padres tras resolver algunos aspectos aún pendientes del programa de actividades. Mañana miércoles 11 contactamos por teléfono con las profesoras francesas y cerraremos el programa. Son muchos aspectos a tener en cuenta y a distancia no siempre es fácil, espero sean comprensivos
Los alumnos franceses tendrán excursión prácticamente a diario, la comida que harán en casa fundamentalmente será la cena y el desayuno.
En la reunión que se celebrará a principio de la semana próxima, ya indicaremos el día, se les comunicará:
El programa completo
Lugar de recogida de los alumnos
Pautas de comportamiento y disciplina.
Como actuar  en caso de algún imprevisto

Les recordamos igualmente que en el centro estamos a su disposición para cualquier duda.

miércoles, 4 de marzo de 2015

Asignación de corresponsales

Estimados alumnos y padres, la asignación de corresponsales se ha llevado a cabo por el equipo de profesores franceses, desde el I.E.S Aricel hemos enviado la información pertinente para una mejor acogida y compatibilidad con el corresponsal, se ha tenido en cuenta: posibles alergias, y carácter principalmente según la descripción aportada por sus hijos. Aquellos que no tienen corresponsal no deben preocuparse nos aseguran que hay alumnos suficientes para ser acogidos en Francia, los nombres los proporcionarán en breve.No obstante puede que se efectúen algunos ajustes todavía.

Las últimas modificaciones se han comunicado hoy martes 10, hay una copia del listado en cada clase.
Es conveniente que contacten con ellos se vayan familiarizando y aclaren posibles dudas, esta fase de contacto es importante.
Los alumnos deben escribir  en francés si se comunican por mail, deben tener en cuenta las fórmulas de cortesía habituales con gente que aún no conocen, eso forma parte de aspectos socioculturales que hay que aprender en esta experiencia. Bon courage à tous!